欧美疯狂三p群体交乱视频,搡老女人多毛老妇女中国,天天夜碰日日摸日日澡性色av,大乳videos巨大

英語廣告修辭格的翻譯

時間:2024-07-04 00:11:04 其他畢業論文 我要投稿
  • 相關推薦

英語廣告修辭格的翻譯

畢業論文

Abstract

The translation of rhetorical devices in English advertisements has not been discussed too much and it is also a great task for the translators. I n this paper, some research has been done in this particular field to discuss some ways of translation of parallelism, repetition, pun, metaphor, alliteration in English advertisements. The translation of rhetorical devices is not easy. Only when translators have mastered both good knowledge of Chinese and  English, can they understand and translate rhetorical devices in advertisements well. In fact, it remains a lot of work for translators to do.

Key words: advertisements;translation;rhetorical devices
 

摘   要

英語廣告中修辭格的翻譯國內外研究尚不足,對于譯者來說仍是1個艱巨的任務。在此文中,作者對這個特殊的領域作了1定的研究,用以分析英語廣告中的排比,反復,雙關,暗喻以及頭韻這5種修辭格的1些常用的翻譯方法。英語廣告修辭格的翻譯并不容易。只有當譯者掌握了相當好的中英文知識,才能夠理解和翻譯好廣告修辭。事實上,目前譯者在這方面仍有許多工作要做。

關鍵詞:廣告;翻譯;修辭格

英語廣告修辭格的翻譯

【英語廣告修辭格的翻譯】相關文章:

幽默廣告的修辭格賞析03-19

關于幽默廣告的修辭格賞析11-22

廣告英語的常用修辭與翻譯11-27

談廣告英語的特色及翻譯方法03-18

例談廣告英語的特色及翻譯方法03-07

論廣告英語翻譯的原則論文11-16

廣告英語的語言特點及翻譯策略03-21

淺析廣告英語的語言特征及翻譯技巧03-28

廣告英語翻譯中的功能對等03-11

主站蜘蛛池模板: 台中市| 栾川县| 嘉荫县| 会同县| 永吉县| 宜君县| 祁东县| 京山县| 淳化县| 乌苏市| 乐亭县| 鱼台县| 松桃| 盖州市| 农安县| 吉安县| 漳州市| 双牌县| 闽侯县| 莆田市| 富裕县| 海林市| 军事| 永靖县| 西畴县| 什邡市| 襄城县| 黎川县| 仪征市| 曲沃县| 湟中县| 渝中区| 长宁县| 磴口县| 威海市| 莱西市| 永和县| 健康| 清水县| 孙吴县| 馆陶县|