欧美疯狂三p群体交乱视频,搡老女人多毛老妇女中国,天天夜碰日日摸日日澡性色av,大乳videos巨大

英語六級翻譯中國國家博物館的練習題

時間:2024-07-20 15:02:08 英語六級 我要投稿
  • 相關推薦

英語六級翻譯關于中國國家博物館的練習題

  中國國家博物館(the National Museum of China)位于天安門廣場東部和東長安街以南,在人民大會堂(the Great Hallof the People)對面。國家博物館的前身是兩個博物館:中國歷史博物館和中國革命博物館,二者均在一個建筑群中。國家博物館和人民大會堂同時完工,都在中國10周歲國慶獻禮的“十大建設”之列。中國歷史博物館主要呈現了三個重要時期的中國歷史。中國革命博物館重點關注過去150年的歷史,特別是中國共產黨的歷史。國家博物館經常更新,以反映現代政治史的發展。

英語六級翻譯關于中國國家博物館的練習題

  參考翻譯:

  The National Museum of China sits to the east of Tiananmen Square and south of East Chang'an Street, opposite to the Great Hall of the People.The predecessors of the National Museum are two museums the Museum of Chinese History and the Museum of Chinese Revolution, which shared the same building complex.Finished at the same time, The National Museum of China and The Great Hall of the People were both among the “Ten Great Constructions” completed for the 10th birthday of the PRC.The Museum of Chinese History displays three critical periods of Chinese history.The Museum of Chinese Revolution focuses on the history of the past 150 years,in particular the histoiy of the Communist Party of China.The National Museum is frequently updated to reflect the developments of modern political histoiy.

  1.位于:可譯為sit to,還可譯為lie to。

  2.在...對面:可譯為opposite to...

  3....的前身:可譯為the predecessor of...

  4.二者均在一個建筑群中:可譯為定語從句which sharedthe same building complex。

  5.過去150年的歷史:可譯為 the histoiy of the past 150years。

  6.特別是:可譯為in particular,還可以用especially來表達。

《调教贱奴(sm )系列文,青柠在线影院观看日本,黛玉初试金箍棒第三部.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【英語六級翻譯中國國家博物館的練習題】相關文章:

英語六級翻譯專項練習題02-12

英語六級翻譯模擬練習題:嫦娥奔月09-03

英語六級翻譯模擬練習題古文化街10-08

英語六級翻譯訓練及翻譯指導01-22

2017中國文明相關的英語六級翻譯練習10-22

英語六級翻譯常考詞匯:中國文化07-27

英語六級的翻譯技巧08-13

英語六級翻譯技巧10-19

2016英語六級翻譯原文08-09

大學英語六級的翻譯技巧07-16

在线咨询
主站蜘蛛池模板: 台南市| 五莲县| 永济市| 哈尔滨市| 苍梧县| 竹北市| 天气| 怀远县| 澄迈县| 永登县| 龙门县| 白玉县| 剑河县| 哈密市| 斗六市| 安平县| 崇礼县| 怀来县| 革吉县| 澜沧| 台东市| 赤水市| 剑阁县| 思南县| 永兴县| 临沭县| 瑞安市| 泰顺县| 黄大仙区| 乐山市| 彭泽县| 长海县| 香港 | 牡丹江市| 定远县| 新民市| 通州区| 临沧市| 武冈市| 蛟河市| 昂仁县|

英語六級翻譯關于中國國家博物館的練習題

  中國國家博物館(the National Museum of China)位于天安門廣場東部和東長安街以南,在人民大會堂(the Great Hallof the People)對面。國家博物館的前身是兩個博物館:中國歷史博物館和中國革命博物館,二者均在一個建筑群中。國家博物館和人民大會堂同時完工,都在中國10周歲國慶獻禮的“十大建設”之列。中國歷史博物館主要呈現了三個重要時期的中國歷史。中國革命博物館重點關注過去150年的歷史,特別是中國共產黨的歷史。國家博物館經常更新,以反映現代政治史的發展。

英語六級翻譯關于中國國家博物館的練習題

  參考翻譯:

  The National Museum of China sits to the east of Tiananmen Square and south of East Chang'an Street, opposite to the Great Hall of the People.The predecessors of the National Museum are two museums the Museum of Chinese History and the Museum of Chinese Revolution, which shared the same building complex.Finished at the same time, The National Museum of China and The Great Hall of the People were both among the “Ten Great Constructions” completed for the 10th birthday of the PRC.The Museum of Chinese History displays three critical periods of Chinese history.The Museum of Chinese Revolution focuses on the history of the past 150 years,in particular the histoiy of the Communist Party of China.The National Museum is frequently updated to reflect the developments of modern political histoiy.

  1.位于:可譯為sit to,還可譯為lie to。

  2.在...對面:可譯為opposite to...

  3....的前身:可譯為the predecessor of...

  4.二者均在一個建筑群中:可譯為定語從句which sharedthe same building complex。

  5.過去150年的歷史:可譯為 the histoiy of the past 150years。

  6.特別是:可譯為in particular,還可以用especially來表達。